首頁 資訊 雙語教育

雙語教育

來源:泰然健康網(wǎng) 時間:2024年11月25日 05:38

雙語的英文是Bilingual,直接的意思就是Twolanguages,根據(jù)英國著名的郎曼出版社出版的所《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》給的定義,譯成漢語即為:一個能運(yùn)用兩種語言的人,在他日常生活中能將一門外語和本族語基本等同地運(yùn)用于聽、說、讀、寫當(dāng)中。當(dāng)然,他的母語知識和能力通常強(qiáng)于第二語言。所謂的雙語人才就是指能熟練地運(yùn)用兩種語言進(jìn)行交際、工作、學(xué)習(xí)的人。

根據(jù)《朗曼應(yīng)用語言學(xué)詞典》所給的定義即:能在學(xué)校里使用第二種語言或外語進(jìn)行各門學(xué)科的教學(xué)。換言之,使學(xué)生的外語或第二語言,通過教學(xué)和環(huán)境,經(jīng)過若干階段的訓(xùn)練能代替或接近母語水平。這里有兩個問題要搞清。第一,雙語教學(xué)指的是用兩種語言作為教學(xué)媒介語。通過學(xué)習(xí)學(xué)科知識來達(dá)到掌握該語言的目的。第二,雙語教學(xué)提倡師生間的互動,而決不僅僅是聽教師在課堂上從頭到尾用外語授課。是達(dá)到既能學(xué)會學(xué)科知識,又能通過學(xué)習(xí)學(xué)科知識掌握外語的目的。

從雙語教學(xué)的屬性看,國外大體可以分為添加性和縮減性雙語教育兩種類型。添加性雙語教育是指在教學(xué)過程中采用第二語言或外語 作為教學(xué)語言,目的不是準(zhǔn)備替代學(xué)生的母語或第一語言,而是培養(yǎng)學(xué)生掌握兩門語言。

雙語教育不僅在加拿大、美國、新西蘭、盧森堡等雙語國家或多語國家實(shí)施獲得了成功,而且在澳大利亞、日本、俄羅斯、匈牙利、保加利亞等單語國家實(shí)施也獲得了成功。 反思我國的英語教學(xué),我們的英語教師教得非常努力,學(xué)生也學(xué)得非常辛苦,但是效果卻不理想,所以我國部分學(xué)校實(shí)施雙語教學(xué)也是一次嘗試和探索。

從雙語教育的師資看,雙語教學(xué)重點(diǎn)首先是學(xué)科內(nèi)容,其次是外語。作為雙語教師,他們不僅要會外語,也必須精通學(xué)科內(nèi)容, 世界各國都提出了這樣的要求。我國現(xiàn)有的雙語教師基本上沒有接受過專門的、系統(tǒng)的雙語培訓(xùn),他們從事雙語教學(xué)還大多出于自愿 的性質(zhì)。

從實(shí)施的方法看,首先究竟應(yīng)該選擇哪些學(xué)科實(shí)施雙語教學(xué)?世界各國的普遍趨勢是,首選數(shù)學(xué)、物理、化學(xué)、生物、技術(shù)、計算機(jī)等學(xué)科實(shí)施雙語教育。

一是因為人文學(xué)科和社會學(xué)科涉及較多的本土文化、本族文化、民間傳說,甚至宗教文化,用外語講授比較困難。二是這些學(xué)科 具有較強(qiáng)的國際共通性,其表述、詞義、專業(yè)術(shù)語的理解和詮釋比較一致。三是選擇這些學(xué)科實(shí)施雙語教學(xué),便于學(xué)生日后進(jìn)入全球 科技領(lǐng)域的國際交流。

其次是雙語教學(xué)與英語教學(xué)應(yīng)該并存。在處理雙語教學(xué)與外語學(xué)科教學(xué)的關(guān)系時,國外的通常做法是:雙語教學(xué)與外語學(xué)科教學(xué) 并存,外語教學(xué)可以解決雙語教學(xué)中出現(xiàn)的語言問題。

第三是實(shí)施雙語教學(xué)必須堅持自愿的原則。在國外,家長有權(quán)選擇和決定子女是否接受雙語教育。在這一點(diǎn)上,我國雙語教育應(yīng)該避免出于功利、贏利、爭奪生源或其他目的,強(qiáng)迫學(xué)生接受雙語教學(xué)的現(xiàn)象。

從雙語教育的政策支持看,許多國家雙語教育的初始階段都是民間的、地區(qū)的或?qū)W校的自發(fā)行為。隨著雙語教育規(guī)模的擴(kuò)大和教 學(xué)效果的顯現(xiàn),雙語教育逐漸得到政府的認(rèn)同。我國雙語教學(xué)實(shí)驗已經(jīng)開始,相關(guān)法規(guī)和政策比較滯后,應(yīng)盡快研究和制訂有關(guān)雙教學(xué)的政策與法規(guī),使得雙語教學(xué)有法可依。

從雙語教育的科研情況看,國外雙語教育已經(jīng)經(jīng)歷了100多年漫長的研究歷程,跨越了負(fù)面影響時期、中性影響時期和積極影響 時期,建立了適合本國國情的理論體系和實(shí)踐模式。

雙語教育

我國的雙語研究還處于初級階段,在研究上還存在重雙語國家的研究,輕單語國家的研究;重經(jīng)驗介紹,輕理論研究;重爭論,輕實(shí)證研究的傾向。應(yīng)該堅持“擺事實(shí)、重資料、講道理”的態(tài)度,進(jìn)一步深入雙語教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行研究。中國教育學(xué)會“十一五”重點(diǎn)科研雙語課題“中國中小學(xué)漢英雙語教學(xué)體系研究與實(shí)驗”課題組組長張志遠(yuǎn)教授稱,如果不設(shè)立一個權(quán)威機(jī)構(gòu)對雙語學(xué)校進(jìn)行教學(xué)質(zhì)量跟蹤評估,雙語教學(xué)將會流于空談,沒有實(shí)質(zhì)的內(nèi)容,根本無法從本質(zhì)上提高中國中小學(xué)生的英語水平,更不要談培養(yǎng)一批能進(jìn)行國際交流的高端人才。沒有一個權(quán)威的評估機(jī)構(gòu),雙語教學(xué)必將陷入一片混亂。

“全國學(xué)習(xí)科學(xué)研究會雙語研究中心”是集雙語教育方法、理論研究、雙語課題實(shí)驗、雙語師資培訓(xùn)、雙語教材開發(fā)及雙語教育推廣于一體的教育科研機(jī)構(gòu)。雙語學(xué)習(xí)研究中心擁有由中央教育科學(xué)研究所英語教育研究員“十一五”科研重點(diǎn)雙語課題組組長張志遠(yuǎn)教授、北京師范大學(xué)、東北師范大學(xué)等高等院校專家教授、全國各地中小學(xué)特級教師和英語雙語教研人員以及來自加拿大、美國、英國、澳大利亞等國具有資質(zhì)的優(yōu)秀雙語教師團(tuán)隊,有著豐富的雙語師資培訓(xùn)經(jīng)驗。經(jīng)過三輪面對面的洽談,作為企業(yè)家的王忠和和作為學(xué)者的張志遠(yuǎn)終于走在一起,學(xué)界和企界的結(jié)緣勢必會催生一種新型的合作模式。

在全國雙語學(xué)習(xí)研究中心的學(xué)術(shù)指導(dǎo)下,同升湖學(xué)校在雙語師資的培訓(xùn)上,已經(jīng)形成了自己的特色模式。借助雙語研究中心有著幾十年豐富教學(xué)經(jīng)營的專家團(tuán)隊,對本校教師進(jìn)行基礎(chǔ)技能的強(qiáng)化培訓(xùn)和指導(dǎo)。

從事多年英語教學(xué),全國雙語研究中心秘書長張曉軍老師介紹說,“同升湖學(xué)校在師資培訓(xùn)上形成了三種模式。第一種模式,是將英語老師培訓(xùn)成為雙語老師,提高英語老師的學(xué)科知識和教學(xué)技巧。第二種模式,是將學(xué)科老師培訓(xùn)成雙語老師,增強(qiáng)學(xué)科老師的英語水平。第三種模式,引進(jìn)英語水平高,學(xué)科知識強(qiáng)的專業(yè)老師。這種培訓(xùn)不單單是教師業(yè)務(wù)能力的培訓(xùn),更是一種現(xiàn)代教育理念的培訓(xùn)。此外,學(xué)校特別注重青年雙語老師的培養(yǎng),著重對雙語教學(xué)能力的培訓(xùn)和提高,把年輕骨干老師推到雙語教學(xué)的第一線去鍛煉。”

有系統(tǒng)的師資培訓(xùn),使同升湖學(xué)校成為屈指可數(shù)的雙語教學(xué)示范性單位,并給省內(nèi)其他地級市學(xué)校輸送了大量優(yōu)秀的雙語師資,全省雙語教學(xué)也得到了長足發(fā)展。

人們在認(rèn)識雙語教育一事上曾大致經(jīng)歷過三個階段:至20世紀(jì)初,人們認(rèn)為雙語能力影響智力的發(fā)展;大約從20世紀(jì)30至50年代,人們轉(zhuǎn)而認(rèn)為雙語能力對智力發(fā)展不會有積極的影響,但也不致于有消極的作用;從20世紀(jì)60年代開始,人們覺得雙語能力對智力發(fā)展有正面的、積極的促進(jìn)作用。

最主要的出發(fā)點(diǎn)是提高英語水平,培養(yǎng)雙語人才,滿足國家、地方和學(xué)生未來發(fā)展的需要?!闭缤醣笕A教授指出的:“雙語教育是提高學(xué)生英語水平的一個途徑;在概念形成、知識遷移、國際視野、交際能力等方面,接受雙語教育的學(xué)生明顯優(yōu)于接受單語教育的學(xué)生。這些是國外的研究結(jié)論,對中國開展雙語教學(xué)實(shí)驗具有重要的啟示作用?!?/p>

雙語教育

在世界進(jìn)入21世紀(jì)的今天,中國加入WTO,中國改革開放日趨深化,中國正走向世界,世界也在向中國走來,國家和社會發(fā)展使得對雙語人才的需求 程度迅速提高。英語是公認(rèn)的最重要的國際通用語言,大家必須面向這一現(xiàn)實(shí)。同時,實(shí)施雙語教育,也是為了滿足學(xué)生未來發(fā)展的需要——學(xué)生將來為了科研工作、獲取信息、出國深造、在合資企業(yè)謀求職業(yè)或謀求“高薪”職業(yè),都必須具有雙語能力,必須是雙語人才。這是國家和社會發(fā)展的必然。 在中國,不僅很多發(fā)達(dá)地區(qū)已經(jīng)意識到這一點(diǎn),正積極推廣雙語教學(xué),而且在西部、在一些貧困地區(qū)乃至山區(qū)學(xué)校,那里具有超前眼光的地方行政領(lǐng)導(dǎo)、學(xué)校的管理者也已經(jīng)明確意識到這一點(diǎn),“十年樹木,百年樹人”,教育是明顯有較長周期性的,如果我們等到發(fā)現(xiàn)學(xué)子們在高中乃至大學(xué)畢業(yè)以后,因為英語等外國語的掌握方面明顯跟不上國家和社會發(fā)展的需要,限制了學(xué)生個體的發(fā)展,那時才來實(shí)施雙語教育,那中國就過于滯后了。

雙語教育

雙語教育,就是對幼兒進(jìn)行的漢語和外語兩種語言的訓(xùn)練,旨在培養(yǎng)幼兒聽說雙語的興趣,促進(jìn)幼兒認(rèn)知、記憶、想象等認(rèn)知能力的協(xié)凋發(fā)展。幼兒正處于語言發(fā)展的敏感期,如果不能及時從事協(xié)調(diào)的活動,或者說缺乏適宜的環(huán)境,兒童就將永遠(yuǎn)失去這個自然取勝的機(jī)會。為了使雙語教育處于協(xié)調(diào)狀態(tài),從而豐富幼兒多種語言經(jīng)驗,促進(jìn)幼兒漢、英語傾聽、欣賞、識記、表達(dá)與表現(xiàn)能力協(xié)調(diào)地發(fā)展,進(jìn)而優(yōu)化幼兒的整體素質(zhì)。我們在語言學(xué)習(xí)活動內(nèi)容的選擇時注意使這些內(nèi)容符合幼兒的年齡特點(diǎn),適合幼兒的認(rèn)知水平,符合幼兒的能力、需要和興趣,與幼兒已有的生活和學(xué)習(xí)經(jīng)驗產(chǎn)生一定的聯(lián)系。在對幼兒進(jìn)行雙語教育時,注重幼兒的認(rèn)知經(jīng)驗,使經(jīng)驗成為兩種語言學(xué)習(xí)的紐帶和載體。如,在學(xué)習(xí)動物單詞時,我們就借助幼兒對動物認(rèn)識的經(jīng)驗,配上圖片,實(shí)物以及教師的肢體語言,幼兒就能一下子了解這一單詞的意思,并不需要教師刻意的翻譯。我們以主題為線索,力求做到將母語與英語的內(nèi)容相統(tǒng)一,使語言與其他各科的內(nèi)容相協(xié)調(diào)。在英語教學(xué)模式上我們采用的是“浸入式英語”,何謂浸入式英語呢?浸入式是指用外語或第二語言作為教學(xué)語言的教學(xué)模式,即幼兒在幼兒園的全部或是一段時間內(nèi)被“浸泡“在一種目的的語言環(huán)境中,除此之外我們還嘗試在一日生活、游戲和其他學(xué)科中滲透英語。把雙語融于一日活動之中,例如在來園活動、點(diǎn)名、自由活動、午餐、午點(diǎn)、午睡等,都滲入雙語,為幼兒創(chuàng)設(shè)一個良好的聽說環(huán)境。還會利用游戲活動,讓幼兒在“玩玩、學(xué)學(xué)、說說、練練”中學(xué)習(xí)雙語知識,同時把學(xué)過的知識反饋到游戲中去。我們在開展幼兒雙語教育的同時,把雙語教學(xué)活動輻射到其他領(lǐng)域中如:計算、體育、科技、音樂、美術(shù)等,讓幼兒在看一看、問一問、試一試、做一做、唱一唱、跳一跳、數(shù)一數(shù)、畫一畫等活動中發(fā)展智力和創(chuàng)新能力,進(jìn)一步開發(fā)幼兒學(xué)習(xí)語言的潛能。

雙語教育指的是用兩種語言作為教學(xué)媒介語,通過學(xué)習(xí)科目知識(例如,地理課、數(shù)學(xué)課、歷史課等等)來達(dá)到掌握該語言的目的。也就是說,雙語教育并非通過語言課程來實(shí)現(xiàn)語言教育的目標(biāo),而是通過學(xué)校教育中其它的科目來達(dá)到幫助學(xué)習(xí)者掌握兩種語言的目的。雙語教育的基本原則是教師堅持使用學(xué)生的目的語。無論是傳授知識,還是解答問題,教師都用目的語進(jìn)行。

至于學(xué)生方面,參加雙語教育的學(xué)生對怎樣上課有充分的思想準(zhǔn)備。對語言形式的使用不是刻意留心,但是要盡量吸收能夠聽懂的語言知識(句型、詞匯等)。學(xué)生對目的語懷有掌握該語言的動機(jī),不管這種動機(jī)是為了日后能夠融入使用該語言的國家,還是把該語言作為工具,利用它獲取信息,進(jìn)行人際交流或其它活動。此外,在逐漸熟悉目的語的過程中,學(xué)生盡量使用目的語來表達(dá)自己的意思,范圍先局限在課堂里。能力和條件許可的時候,擴(kuò)大到課堂以外。但是,學(xué)生不必拘泥于一定要使用目的語。在語言能力不夠的時候,可以轉(zhuǎn)用母語來表達(dá)。

學(xué)者盧丹懷2001年第10期《全球教育展望》上發(fā)文指出:“語言教育”和“教育語言”對于這個定義問題,雙語教育界有學(xué)者曾經(jīng)做過明確的闡述。卡明斯(Cummins)提出:“一個最起碼的區(qū)別是看雙語教學(xué)是按手段還是按目的來定義的”。如果雙語教育被定義為達(dá)到某種教育目標(biāo)的手段,那么,對兩種語言的運(yùn)用能力不一定是雙語教育的一個目標(biāo)……但是,雙語教育這個詞有時候是根據(jù)目標(biāo)來定義的,指的是為促進(jìn)學(xué)生兩種語言技能而設(shè)計的教育課程。西古安和麥基(Siguan and Mackey)也指出:“使用雙語教育這個術(shù)語是指一個把兩種語言作為教學(xué)媒介語的教育體系?!逼渲械囊环N語言往往是--但不一定是--學(xué)生的第一語言??魉箤Υ诉M(jìn)一步解釋道:雙語教育這個詞通常是指在學(xué)生教育生涯的某一階段使用兩種(或者更多)教學(xué)媒介語。這兩種語言被用來教授科目內(nèi)容而不單純是語言課程本身。有鑒于此,亦即語言教育是指通過學(xué)校教育體系學(xué)習(xí)語言課程。這些課程的目的就是幫助和訓(xùn)練學(xué)生掌握目的語的語言知識和語言技巧。

提倡雙語教育的努力各處可見,但是對雙語教育的效果并非有一成不變的定論。事實(shí)上,從20世紀(jì)80年代后期開始,美國社會對雙語教育提出了質(zhì)疑。1998年,加利福尼亞州出現(xiàn)227號提案,對雙語教育提出數(shù)項指責(zé),結(jié)果導(dǎo)致該州大多數(shù)雙語教育課程停辦。加州是美國西部的一個州。當(dāng)?shù)鼐用裰泻艽笠徊糠质欠怯⒄Z為母語的移民。過去,雙語教育是該州公立學(xué)校的一個組成部分。但是,由于反對雙語教育的聲音在州內(nèi)乃至全國形成并不斷擴(kuò)大,州政府于1998年對硅谷的百萬富翁溫茨(Ron K. Unz)提出的關(guān)于廢除學(xué)校雙語教育的動議進(jìn)行公民投票。結(jié)果,提案以贏得61%的票數(shù)而獲得通過。1999年,溫茨在亞利桑那州提出類似的提議,結(jié)果以63%的贊成票獲得通過。溫茨還相信,類似的成功不久會在卡羅拉多州和賓夕法尼亞州的Massachusetts出現(xiàn)。

溫茨相信,雙語教育之所以遭到反對,主要是因為人們從雙語教育的現(xiàn)實(shí)情況和結(jié)果體會到,使用兩種語言來對新移民實(shí)行學(xué)校教育,這不是達(dá)到幫助他們提高英語水平、及早融入主流社會的有效之途。事實(shí)上,“沉浸式教育”的效果更佳。讓新移民學(xué)生用英語來學(xué)習(xí),這樣可以促使他們?nèi)W(xué)習(xí)英語。況且,從一些投票的統(tǒng)計數(shù)字和移民的反映來看,他們也希望能夠盡快掌握英語。

雙語教育的經(jīng)濟(jì)代價是昂貴的。根據(jù)美國的憲法,凡是要獲得美國國籍的移民,必須展示“理解英語的能力,其中包括用簡明的英語說話、閱讀和寫作的能力”。然而,在有些地方,尤其是新移民集中的地方,駕駛執(zhí)照的考試是用雙語進(jìn)行的。更有甚者,選舉時的選票也是用雙語印制的。那些有其它語言背景的新移民,即使不能掌握英語,也照樣可以在類似選舉等重大政治活動中使用自己的母語。但是,雙語課程消磨他們的這種學(xué)習(xí)動力,使他們產(chǎn)生惰性和依賴性。而為了提供雙語課程,政府卻要花費(fèi)納稅人繳納的公帑,為滿足這類課程的需要而培訓(xùn)教師、提供學(xué)位和課程時間。

據(jù)貝克(Keith Baker)博士早在1981年,美國教育部就對雙語教育的成效進(jìn)行研究。當(dāng)時就已經(jīng)覺得雙語課程不能提高學(xué)生的英語水平。此后,有研究者把雙語教育課程同英語教育課程相比較,結(jié)果證實(shí)雙語課程在提高英語水平方面比較差。由Aguire International機(jī)構(gòu)為美國教育部作過一項為期四年的項目,內(nèi)容是教師在教學(xué)過程中使用語言的情況。根據(jù)該項調(diào)查,對母語為非英語的孩子,如果要想不妨礙他們發(fā)展英語水平,教師可以使用母語的最大比率是全部教學(xué)語言的25%。有許多全英語教育課程其實(shí)是名不符實(shí)的。關(guān)鍵是雙語課程不能做到使用足夠的英語。大多數(shù)學(xué)生在學(xué)校應(yīng)該接觸英語,但是雙語教育課程的倡導(dǎo)者卻說,至少75%的教學(xué)語言應(yīng)該是學(xué)生的母語。

弗吉尼亞州的薩赫拉馬(Laura Sahramaa)認(rèn)為,早在20世紀(jì)60年代開始的雙語教育原意在于確保以非英語為母語的學(xué)生和以英語為母語的學(xué)生有同等的工作機(jī)會。美好的意愿并未能夠?qū)崿F(xiàn)?,F(xiàn)實(shí)與愿望之間出現(xiàn)差距,其中主要的原因是當(dāng)初決定實(shí)施雙語教育時認(rèn)為,學(xué)童應(yīng)該在雙語教育的初期先用母語學(xué)習(xí)一個階段,等英語水平到達(dá)一定的程度后才開始用英語學(xué)習(xí)。母語轉(zhuǎn)到英語大約需要三年時間。雙語教育未能使學(xué)童獲得雙語能力。相反,雙語教育的存在阻礙學(xué)童接觸英語,推遲了他們利用英語學(xué)習(xí)知識的年齡和時間。原以為母語教育可以使學(xué)童保持自我尊嚴(yán),減低壓力??上е两駴]有研究可以證明這一假設(shè)。移民學(xué)童一般都對英語顯示出強(qiáng)烈的愿望和興趣。如果讓他們早一些開始學(xué)英語,他們會有足夠的信心完成學(xué)業(yè)。根據(jù)1995年美國國家教育統(tǒng)計中心公布的一份報告,學(xué)生在高中階段的輟學(xué)同他們的英語能力不行有很強(qiáng)的正比例關(guān)系。深入一步看,這同學(xué)生錯過學(xué)習(xí)英語的最佳年齡有關(guān)。倘若一早便讓他們避免在教育中使用母語而改為接觸英語,他們或許可以在年紀(jì)尚小的階段獲得足夠的英語水平。

卡羅拉多州的報紙《投資者日報》(The Investor's Daily)引用加利福尼亞州Oceansid學(xué)區(qū)停止雙語教育課程后考試成績迅速上升的例子來說明,雙語教育的確可以停止了。事情涉及的主要是以西班牙語為母語的學(xué)生。報紙引述了一些說西班牙語的家長對該地區(qū)西英雙語教育課程的意見。有些家長過去曾經(jīng)大力支持該課程,如今卻帶頭反對。因為他們發(fā)現(xiàn),孩子們一直對課程有抵觸情緒。雙語教育的一個目標(biāo)是要孩子學(xué)習(xí)母語的文字,獲得母語的讀寫能力。但是這會大大降低孩子的英語能力,致使他們的考試成績落后,比不上純英語課程的學(xué)童。

雙語教育在香港正當(dāng)美國對雙語教育的成效提出質(zhì)疑的時候,香港對雙語教育的一貫推崇卻絲毫不減。2001年5月,香港中文大學(xué)校長李國章博士提出,如果該校的教師能夠在某些課程中轉(zhuǎn)用英語作為教學(xué)語言,大學(xué)可以予以獎賞。對此提議,社會上出現(xiàn)一些反響。有人說這是刻意提高英語的地位,不惜一切代價鼓吹英語教學(xué),是狹隘的教育工具主義觀點(diǎn)。在香港,教學(xué)語言的問題一直是教育界、乃至全社會的議論熱點(diǎn)。雙語教育一直是香港追求的目標(biāo)。這一點(diǎn)從香港特區(qū)行政長官董建華先生的首次施政報告中可窺一斑。他當(dāng)時提出香港語言教育的目標(biāo)是讓學(xué)生獲得“兩文三語”的能力(“兩文”指英文和中文的書面語能力;“三語”指英語、粵語和普通話的口語能力)。

學(xué)校的雙語教育沒有很成功地發(fā)展學(xué)生的中英文能力。從20世紀(jì)80年代起,批評學(xué)生語言水平滑坡的聲音綿延不斷。盡管政府和一些商業(yè)機(jī)構(gòu)撥出巨額款項資助有關(guān)的科研和教學(xué)項目,但是始終沒有奇跡出現(xiàn)。社會上對學(xué)校教育的產(chǎn)品----、畢業(yè)生的中英文水準(zhǔn)批評責(zé)備依舊。由此不妨得出這樣一個結(jié)論:香港的雙語教育至今沒有取得令人滿意的結(jié)果。

究其原委,有人說是學(xué)校的教學(xué)方法有問題,過多地采用了“傳意教學(xué)法”(the Communicative Approach),致使語言知識的學(xué)習(xí)受到忽略;有人說學(xué)生語文水平差是因為他們?nèi)狈W(xué)習(xí)動機(jī),因為在校外沒有適當(dāng)?shù)恼Z言環(huán)境,甚至說是因為實(shí)施了普及教育。也有人認(rèn)為,教師的英語水平有限使英語教學(xué)的結(jié)果不盡人意。

相關(guān)知識

塑身瑜伽 (中英雙語)
語言胎教的形式和方法
【早期教育】嬰幼兒早期教育
嬰兒英語早教的好處
【兒童教育】如何進(jìn)行兒童教育
紅黃藍(lán)教育體系介紹
嬰兒教育從什么時候開始
家庭教育
育兒早教有哪些方法 常見的早教方法有哪些
素質(zhì)教育吧

網(wǎng)址: 雙語教育 http://www.gysdgmq.cn/newsview73865.html

推薦資訊